Coronaboeksels

Al in de eerste week dat het sociale leven werd stopgezet – en daarmee ook mijn creatieve workshops en lezingen en de helft van mijn ‘gewone’ werk – werd ik via social media en nieuwsbrieven overspoeld met online initiatieven, challenges, webinars, zoom sessies en videoboodschappen. Terwijl ik zelf alleen maar bij iedere afspraak die werd afgezegd dacht: fijn, een beetje rust in mijn agenda.

Ik was moe en deed in het begin vooral niks. Slapen, praten met mijn opeens ook thuishangende kinderen en nadenken over wat ik er nu eigenlijk bij voel, bij deze nieuwe situatie. En hoewel creatief werken doorgaans een goede manier is om erachter te komen wat er bij me leeft, lukte ook dat niet. Er gaat blijkbaar nog een stadium aan vooraf, voordat ik in staat ben om mijn creativiteit aan te spreken.

Uiteindelijk trekken wat losse boekpagina’s op mijn bureau dan toch mijn aandacht. Ze komen uit een oud boek zonder jaartal, maar na een korte zoektocht op internet weet ik dat dit boek voor het eerst verscheen in 1924. Iets minder dan een eeuw geleden. Zwaar papier, genaaid gebonden, mooie letters, ouderwets taalgebruik. ‘De Orchidee van 5-A’ door Sini Greup-Roldanus, uitgegeven door G.B. van Goor zonen uit (extra leuk!) Gouda. Voor “bakvischjes” staat er ook nog op het schutblad.

Ik deelde losgesneden dubbele pagina’s van dit boek uit tijdens mijn laatste workshoplezing, voor een paar korte opdrachten ter kennismaking met het boekselen.  Ik wist nog niet dat het voorlopig de laatste zou zijn, maar de wereld was toen toch ook al aan het veranderen. Opeens was de handzeep overal uitverkocht. En in het betreffende zalencentrum  waren de papieren handdoekjes op in alle toiletten.

De boekpagina’s die nog op mijn bureau liggen zijn wat minder geschikt om te boekselen, zoals schutbladen en titelpagina’s (weinig tekst). Ook heb ik de vier platen van B. Midderigh-Bokhorst apart gehouden omdat ik ze mooi vind.

Ik rommel wat met de bladzijden, op zoek naar een aanknopingspunt. Ouderwets taalgebruik, verouderde spelling, woorden die we nu niet meer of op een andere manier gebruiken. Er komt niet echt een idee bij me op. Als ik niet weet waar ik moet beginnen, helpt het me om iets te herhalen dat ik eerder heb gedaan. Ik besluit om het boeksel DK-77-schemer als vertrekpunt te nemen, met de witte boogjes om een centraal woord. Dit boeksel geeft me een helder, overzichtelijk gevoel. Rustgevend ook.

Schemer - boeksel door Loes Vork
Schemer – boeksel door Loes Vork

En zo ontstaat dit eerste coronaboeksel DOV5A-corona. Je kunt er meer over lezen in een eerdere blog.

hygiëne
Hygiënische verbetering – boeksel door Loes Vork

Ik blijf me erover verbazen hoe je altijd weer een tekst vindt die van toepassing is, ook al is de basis uit andere tijden afkomstig. En ik ben echt benieuwd of de huidige situatie zal leiden tot blijvende veranderingen of niet. En dan heb ik het niet alleen over de hygiënische verbeteringen.

Een week later maak ik DOV5A-13 met op de achtergrond de geluiden van een persconferentie van premier Rutte. Ik voel me in meerdere opzichten ongemakkelijk tijdens het maken. Ik ben niet tevreden met mijn tekening omdat ik het ongemak erin terug zie. Wat eigenlijk een goed ding is.

coronaboeksel
Weinig kans – boeksel door Loes Vork

 

En de gevonden tekst is wederom opvallend toepasselijk!

Galoppeeren in ‘t rond …
nemen overhaast de vlucht …
als er ‘n begin van stilte komt …
weinig kans volgens deskundigen …
op gelegenheid tot het wederom elkaar gezellig treffen …
beleefd doch dringend verzocht …
alle mogelijke moeite doen.

Op zoek naar meer inspiratie? In het boek Uitgelezen beschrijft Loes Vork stap voor stap hoe je een uitgelezen boek verandert in je eigen creatieve speeltuin, ook als je niet creatief bent.